Как сказать КРИНЖ на японскомЗнаю, что вам просто необходима эта информация… Давайте разбираться✨ Здесь не будет очередной кальки с английского по типу クリンッジ. У японцев есть свои слэнговые выражения для обозначения этого понятия. И что интересно, их есть несколько!引く хику или 引くわー хикува. Происходит от глагола 退く хику “отступать”, но обычно пишется с иероглифом 引. Значение: что-то или кто-то настолько кринж, что ты хочешь “отстраниться” от этого, это тебя “отталкивает”.В чем разница между хику и хикува? Есть версия, что частица わ в конце просто добавляет фразе законченности: японцы в разговорной речи практически все свои фразы заканчивают эмоциональными частицами. Обе фразы произносятся протяжно: хикуууу или хикувааа.С хику связано еще одно выражение: ドン引き донбики — “полный кринж”. ドン дон это звук падения тяжелого предмета. Значение: кринж буквально "ударяет" тебя по голове.イタイ итай. Да, это тот самый 痛い со значением “больно”. Но у него есть слэнговое значение: чувство стыда за чужие действия. Пример: それはイタイな!”Ну и кринж”.У イタイ есть более нейтральный синоним: 恥ずかしい хадзукасии или ハズイ хадзуй (слэнг). きもい (キモイ, きもっ) кимой — сокращение от 気持ち悪い кимоти варуй, которое обозначает чувство отвращения. Может показаться, что это слишком сильный оттенок и под определение “кринжа” не подходит. Но следует помнить, как в Японии относятся к людям или действиям, которые отличаются от общепринятых норм: кринж туда не очень вписывается.Похожий вариант: きっしょー (きしょー, きしょい) киссё или кисёй, сокращение от 気色悪い кисёку варуй.ダサい дасай — изначальное его значение: некрутой, стремный, скучный, безвкусный. ダサい не является 100%-м аналогом “кринжа”, но в каких-то ситуациях будет достаточно близким по смыслу.Пока я писала этот пост, меня не покидало стойкое чувство ドン引き, но надеюсь, что вам будет полезно ✨#лексика