Английские пословицы, их дословный перевод и примеры близких по смыслу русских поговорокSo many men, so many minds.Сколько людей, столько умов.Сколько голов - столько умов. Всяк толкует по-своему.Give a fool rope enough, and he will hang himself.Дай дураку веревку, он и повесится.Попроси дурака богу молиться, он себе лоб расшибет.Every man has a fool in his sleeve.У всякого в рукаве дурак сидит.На всякого мудреца довольно простоты. Безумье и на мудрого бывает.The voice of one man is the voice of no one.Голос одного человека не в счет.Один в поле не воин. Один гусь поле не вытопчет.A man can do no more than he can.Больше того, что можешь, не сделаешь.Выше головы не прыгнешь. Поперек себя не перепрыгнешь.