Относительно Finnegans Wake, последнего и самого сложного произведения Джойса, бытуют различные мнения — многие считают его не только непереводимым, но и нечитаемым. Филолог Сергей Диваков к их числу не относится: в интервью, которое взял у него Даниил Малышев, он поделился своим опытом перевода и чтения «Финнегановых вспоминок».https://gorky.media/context/dzhojsa-nelzya-schitat-skuchnym-intellektualnym-pisatelem/